Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب مزدوج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حساب مزدوج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los proyectos del MDL disponen de un riguroso mecanismo para garantizar la adicionalidad, evitar el recuento por partida doble, y mecanismos de supervisión y verificación.
    فمشاريع آلية التنمية النظيفة لديها آلية صارمة لضمان الطابع الإضافي وتجنب الحساب المزدوج وللقيام بالرصد والتحقق.
  • El uso de este tipo de proyectos puede objetarse desde el punto de vista de la adicionalidad, el recuento por partida doble, la certificación y la vigilancia.
    وقد يُعترَض على استعمال هذا النوع من المشاريع لأسباب كالطابع الإضافي والحساب المزدوج والاعتماد والرصد.
  • Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.
    وتمسك حسابات كل صندوق بصفته كيانا محاسبيا وماليا منفصلا، لــه مجموعة حسابات مزدوجة القيد وذاتية التوازن.
  • i) La cantidad atribuida se ha calculado evitándose la contabilidad por partida doble de conformidad con el párrafo 9 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura);
    (ط) ما إذا كانت الكمية المسندة محسوبة على نحو يتجنب حدوث حساب مزدوج وفقاً للفقرة 9 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة)؛
  • i) La cantidad atribuida se ha calculado evitándose la contabilidad por partida doble de conformidad con el párrafo 9 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura).
    (ط) ما إذا كانت الكمية المسندة محسوبة على نحو يتجنب حدوث حساب مزدوج وفقاً للفقرة 9 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة)؛
  • Cada fondo se lleva como una entidad financiera y contable separada, con grupos de cuentas por partida doble que se compensan entre sí.
    ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
  • De lo contrario, los participantes contabilizarían todas las variaciones importantes de los reservorios de carbono y/o las emisiones de gases de efecto invernadero medidos en CO2 equivalente por las fuentes que aumentan de resultas de la realización del proyecto de forestación o reforestación, evitando la doble contabilización.
    وبخلاف ذلك، يوضح المشتركون في المشروع جميع التغيرات الهامة في مجمعات الكربون و/أو انبعاثات غازات الدفيئة محسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون من المصادر التي زادت نتيجة لتنفيذ نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج، مع تجنب الحساب المزدوج.
  • Cada fondo se lleva como un ente financiero y contable aparte, con un grupo de cuentas y autónomas por partida doble.
    ويقوم كل صندوق من الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل، وله مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازن ذاتياً.
  • Cada fondo opera como una entidad financiera y contable diferenciada, con su propio grupo de cuentas, su propio balance y su doble asiento.
    ويدار كل صندوق بوصفه كياناً مالياً وحسابياً متميزاً ذا مجموعة حسابات منفصلة ثنائية الموازنة ومزدوجة القيد.
  • Al calcular la absorción neta de referencia y la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros, los participantes en el proyecto pueden optar por no contabilizar uno o varios reservorios de carbono y/o emisiones de gases de efecto invernadero medidas en CO2 equivalente, evitando al mismo tiempo la contabilización doble.
    يجوز للمشتركين في المشروع، عند حساب خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف و/أو الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، أن يختاروا عدم إدراج مجمع أو أكثر من مجمعات الكربون و/أو انبعاثات غازات الدفيئة المحسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون، مع تجنب الحساب المزدوج.